Crossing Over (To The Afterlife)" by Vincent Katz

This is remarkable and unprecedented in Greek and Roman poetry: the lover would be bound not by the supposedly immutable law of death and afterlife but by the stronger (for him) law of love.  He will be obedient to his lover, even if it means (which is impossible, taking the Greco-Roman world view literally) being disobedient to the laws of Jupiter, the three Fates who weave, measure and cut the threads of our lives, and Hades, whose power, like that of all leaders, comes from his constituents.  It should be noted that there is a typically Propertian murkiness in the syntax of these last four lines as well.  Even though the sense is understandable, a momentary blurring of subjects adds to the visual picture of a place in shadows, where all is not clear.  The “he” who sees the gloomy sails at first, syntactically, seems to be the oarsman; it is only at the word puellae in the Latin, the last word in line 15 of this 16-line poem, that we realize the identity of the lover, from the beginning of line 11, has been re-instated as the subject of the last few lines of the poem. 

The final word of the poem in the Latin, iter, translated here as “journey,” is a significant word for Propertius, carrying the connotations in various poems of a life’s journey, a day’s or night’s passage, or of a transformation.  The tenth poem of Propertius’ third book, on the occasion of his girlfriend’s birthday, also has iter as its final word:

                        When the time has passed with many drinks,

and attendant Venus introduces night’s sacred rites,

let us observe the annual solemnities in our bed,

and let us carry to the end your birthday journey.

         (3.10.29-32)

I think it was the idea of a journey, or transformation, such the two hinted at in poem 2.27 (the journey to the afterlife, and the journey back), that were in my mind when I wrote section XVI of my poem, “Barge.”

“Barge” began with the idea that I wanted to do a collaboration with an artist.  I had been looking over the Hudson River towards New Jersey in the area of Manhattan in the 20s and become enamored of the vision of nature that one can find there.  There is so little nature in Manhattan, that the artist who wants to paint or write about nature must find it in narrow vistas or expanded glimpses.  At the river, I could gaze for hours at untrammeled water; even the actions of boats and helicopters seemed to be part of a less structured urban life.  In particular, I became obsessed with those heavy, flat vessels used to transport large containers and huge piles of grain.  Their slow-moving choreography seemed at once ancient and modern; I fixed on the title, “Barge.”

I liked that “barge” could be a verb as well as a noun, a verb whose bruskness I welcomed as an organizing principle.  This wasn’t going to be a well-behaved or logically thought out affair.  It would allow for all kinds of unruliness, rudeness, and impromptu spasms of thought and vocalization.  The poem was written during a period of two and half years, ending in August of 2006, in a variety of locales on different continents.  The first sections set the stage for spatial and verbal experimentation, and the later sections, although they arrive in different formats, are not quite formal.  Form is an expediency, to arrive at a different mode of expression, rather than a goal. 

I often like to write my poetry in “frames.”  I think of frames as temporal limitations; often an afternoon will serve.  I begin accumulating observations and word combinations, attempting to remain somewhat aloof in terms of controlling either.  I have found that within the frame I have set, in the stream of seemingly random occurrences, inevitably something will occur that sets the tone for the that segment of time.  Sometimes, the frame is much longer.  In 1990-91, I kept a notebook, an edited version of which was eventually published, in 1998, as the book, Pearl (powerHouse).  In those poems, I found myself writing often late at night, after returning home from an evening’s events, and again, attempting a kind of poetry that left the decision-making to the non-logical part of the brain.  In the Spring of 1991, the poet James Schuyler, who had been significant to me both personally and poetically, died.  In my by-then accustomed mode, I responded to his death in poetry.  One of the poems about Schuyler, “Pearl,” a reference to Janis Joplin’s last album, which Schuyler loved, became the central tone to the notebook and book.

Next                                    Previous

 

 
Click Here - To View this page in Plain Text Format.

Table of Contents

Fiction

Non-Fiction

Poetry

Visual Arts

Per Contra Tech

 

Per Contra Winter 2006-2007